El dijous 6 de juny va ser l'últim dia de l'intercanvi. Ens vam llevaar veient la notícia a la premsa de la nostra visita a l'Ajuntament. Us adjuntem la imatge i al final d'aquest article, us n'escrivim la traducció:
Ens vam trobar a les 8:30 a l'escola per fer un últim esmorzar tots junts a dins d'una classe. Després ens vam fer l'última foto tots junts i el grup dels alemanys es van incorporar a les seves classes amb normalitat i nosaltres vam anar fins a Heidelberg per agafar el tren que ens portaria a Studtgard.
Un cop a l'aeroport vam esperar fins l'hora de sortida del vol i vam donar per finalitzada aquesta primera part de l'intercanvi. Ara falta esperar a la segona part en la qual vindran ells però això ja serà el curs vinent.
Article del diari (traducció per Sonia López)
La
tinent alcaldessa Barbara Schenk-Zitsch (derecha) rep a l’ajuntament de
Schriesheim al grup d’estudiants d’ntercanvi d’Espanya.
Schriesheim:
L’institut Kurpfalz-Gymnasium ha convidat a estudiants d’intercanvi espanyols/ Recepció a la sala
del plens de l’ajuntament.
TEMPERATURES GAIREBÉ COM A CASA
“Schriesheim és bonic”. Amb aquesta frase resumeix
Julia (16 anys) la seva estança de gairebé una setmana a la població vinícola.
Ha estat convidada a Schriesheim per l’Institut Kurpfalz-Gymnasium amb 18 alumnes, tots entre 14 i 15 anys, així
com dos professors de Barcelona de l’Escola Vedruna Immaculada. Ahir els van
fer una recepció oficial a la sala de plens de l’ajuntament de la ciutat.
L’objectiu de la visita és participar a una classe
d’alemany, però també, conèixer el país i la gent. Per aquesta raó pernocten a
cases de famílies de Schriesheim, on cuiden amb carinyo els seus convidats
espanyols.
Per a la Júlia, aquesta no és la seva primera visita a
Alemanya. “Ja vaig estar amb els meus pares a Berlin”, informa. “Berlin és una
ciutat veritablement cosmopolita i això em va impressionar”. Ara li fascina la
visita al castell de Heidelberg:” Ens va sorprendre molt a tots que hi hagués
fins i tot una visita guiada en espanyol”.
La llengua com a accés al país
La Jília té una habilitat especial per les llengües.
No fa molt va arribar amb els seus pares des de Brasil a Espanya i va aprendre
ràpidament l’espanyol. A més, domina el portuguès i el català. “M'encanten les
llengües. Les llengües obren el camí a la cultura d’un país”, formula
expressant la seva pròpia filosofia.
Per al Marc (15 anys) és la seva primera vegada a
Alemanya. “Aquí he gaudit de la tranquil·litat”, reconeix. També ell ha quedat
fascinat pel castell de Heidelberg i el “gran barril”, i així matiex per la
passejada en canoa pel riu Neckar. “Malauradament no hem portat a la maleta la
roba adequada”, explica. “ Ens pensàvem que a Alemanya sempre plovia i feia
fred”. Per això s’han emportat massa roba d’hivern.
El fet de que aquest intercanvi s’hagi portat a terme
ho hem d’agrair a les professores Anne Link i Ricarda Frieling. Ambdues fan
classe d’espanyol a l’Institut Kurpalz-Gymnasium. “Cada cop la gent s’estima més
aprendre espanyol i està superant a poc a poc el nombre d’aprenents de
francès”, informa Anne Link. A l’institut ja n’hi ha dues classes de llengua
espanyola. Els alumnes espanyols han participat a tres hores de classe.
Han fet excursions – al recinte de golf de
Schriesheim, evidentment a Heidelberg i també a Mannheim- a la Galeria d’art, a
la Torre de Telecomunicacions i finalment al parc Luisenpark.
Ahir van anar al ajuntament de Schriesheim. Allà els
va rebre amablement la tinent alcaldessa Barbara Schenk-Zitsch. Avui dijous
tornen en avió a la calorosa Barcelona. En aquest sentit s’han pogut sentir com
a casa durant la seva visita a Schriesheim.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada